Search Unity

Unity 에디터의 한글화

영어를 사용하지 않는 유니티 개발자들이 가장 많이 의견을 보내주시는 요청 사항 중 하나는 Unity 에디터의 한글화였습니다. 유니티는 지속적으로 Unity 에디터를 한글화하려는 노력을 해왔으며, 그 노력의 결과로 이번 2018.1을 출시하면서 시험적으로 한글 버전을 배포하게 되었습니다. 2018.2 이후로는 설치 시에 한글을 선택할 수 있도록 공식화할 예정입니다.

왜 시험 버전으로 배포하는 건가요?

시험 버전으로 배포하는 이유는 우선 사용자 여러분의 의견을 수렴하고자 함입니다. Unity 에디터의 한글화에 대한 피드백을 수집하기 위해 유니티 허브Unity 에디터 한글화 피드백 게시판을 생성하였습니다. 해당 게시판을 통해 업데이트 버전도 배포할 예정이므로 진솔하고 유용한 피드백을 많이 공유하여 보다 더 사용자 친화적인 Unity 에디터를 만드는 작업에 참여해 주시기 바랍니다.

어떤 피드백을 공유해야 하나요?

다음과 같은 의견을 보내주시기 바랍니다.

  1. 한글화로 인해 발생하는 동작 오류
  2. 한글화로 인해 발생하는 UI/UX 표시 오류
  3. 한글화의 번역 및 표현에 관한 피드백
  4. 블로그에 게시하거나 문서화하기를 원하는 기능

에디터의 일반적인 기능 및 오류에 대한 의견은 이전과 동일하게 Unity Bug Reporter를 이용해 주십시오.

피드백을 작성할 유니티 허브

카페명: 유니티 허브 

카테고리: 유니티 카테고리 내 <Unity 에디터 한글화 피드백> 게시판

세부 정보: 2018.1부터 사용 가능한 한글 Unity 에디터에 대한 피드백 수렴을 위한 게시판 

 

Unity 에디터 한글 버전 사용 방법

  1. 한글 번역 파일을 다음 URL에서 다운로드합니다.

http://editor-localization.s3-website-ap-northeast-1.amazonaws.com/2018.1/ko.po

  1. 다운로드한 .po 파일을 다음 디렉토리로 이동합니다(Localization 디렉토리를 작성해야 합니다).

 

  • Unity를 별도로 설치한 경우:

Windows – C:\Program Files\Unity\Editor\Data\Localization

macOS – /Applications/Unity/Unity.app/Contents/Localization

  • Unity Hub를 사용하여 설치한 경우:

Windows – C:\Program Files\Unity\Hub\Editor\2018.1.0f2\Editor\Data\Localization

macOS – /Applications/Unity/Hub/Editor/2018.1.0f2/Unity.app/Contents/Localization

  1. Unity 에디터를 열고, Unity > Preferences(macOS) 또는 Edit > Preferences…(Windows)를 클릭하면 Unity Preferences 창이 표시됩니다. Unity 에디터가 열려 있는 상태에서 .po 파일을 디렉토리로 이동한 경우 에디터를 다시 시작해야 합니다.

 

  1. Editor Language(Experimental)에 체크 표시를 하고, Editor language에서 Korean (Experimental)을 선택하면 Unity 에디터가 한글로 변경됩니다.

 

<Unity 에디터 한국어판 시험버전 스크린샷>

 

10 코멘트

코멘트 구독

코멘트를 달 수 없습니다.

  1. Localization 폴더 없으면 만드세요

    7월 3, 2018 9:45 오후

    폴더 없으면 경로따라 들어가서 만들어서 복붙하면 됩니다

  2. 유니티에 언어장벽느낄정도면

    6월 17, 2018 8:20 오전

    걍 접어야죠..ㅋ; 왜합니까

  3. 아니 시발 님이 말한거 없잖아 시발!

    1. 왜 갑자기 욕을 쓰십니까? 그래도 찾아보기라도 해셔야죠

  4. 시발 그딴거 않보이잖아!

  5. 메뉴얼 한글화에 신경을 더 써주시는게 좋을것 같아요 :)

  6. 메뉴얼 한글화에 더 힘을 쓰는게 좋을것 같아요

  7. 포토샾 어도비 프로그램도 그렇고 한글화 사용하다가 낭페를 볼 수 가 있습니다. 왜냐 해외 영어버전하고 호환이 않돼니까요. ㅎㅎ 나중에 한글 사용한 사람들 엄청 후회 합니다. 100% 첨부터 힘들어도 무조건 영문버전으로 배워야 합니다.

  8. 음… 영어 초보여서 하기 쉬울까? 했는데 이번에 한글화가 되면 좋을것 같아요.

  9. 수년 전 고등학생 때 언어의 장벽으로 수박 겉핥기 식으로만 했던 유니티가 한글화가 된다니 기대됩니다!